No exact translation found for حرية الملاحة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حرية الملاحة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ceci s'applique en particulier au principe de la liberté de navigation.
    وينطبق ذلك بصفة خاصة على مبدأ حرية الملاحة.
  • Elle contrevient aux principes de la liberté du commerce et de la navigation et du mouvement des capitaux.
    وهي تتنافى ومبدأي حرية التجارة والملاحة وحرية انتقال رأس المال.
  • Elle précise les limites des eaux régionales, les zones situées dans les limites de la juridiction nationale et les limites du plateau continental, outre la liberté de navigation au-delà des limites de juridiction nationale et le droit de transit dans les eaux régionales et dans les détroits servant à la navigation internationale.
    كما أنها تضمن حرية الملاحة خارج المياه الإقليمية، وحق العبور في المياه الإقليمية والمضائق الدولية.
  • Conformément à certaines de ses dispositions, en effet, il assure la liberté de navigation et autorise les États participants à mener des activités navales conjointement avec des États tiers.
    إذ أنها تتضمن أحكاما تكفل حرية الملاحة والأنشطة البحرية المشتركة بين الدول المشاركة ودول ثالثة.
  • Exhorte également les États à garantir la liberté de la navigation et les droits de passage en transit et de passage inoffensif conformément aux dispositions du droit international, en particulier de la Convention;
    تهيب أيضا بالدول أن تكفل حرية الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية؛
  • Exhorte également les États à garantir la liberté de la navigation et les droits de passage en transit et de passage inoffensif conformément aux dispositions du droit international, en particulier de la Convention ;
    تهيب أيضا بالدول أن تكفل حرية الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية؛
  • Depuis les tous premiers jours de l'exploration spatiale, deux principes fondamentaux régissent l'utilisation de l'espace: droit d'accès et liberté de navigation.
    هناك مبدآن أساسيان نظما استخدام الفضاء منذ الأيام الأولى لاستكشافه، هما الحق في الوصول إليه وحرية الملاحة فيه.
  • Le 13 octobre 1956, le Conseil de sécurité des Nations Unies adopte la résolution 118 (1956) par laquelle il réaffirme le principe de la liberté du transit à travers le canal.
    وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 1956، اعتمد مجلس الأمن القرار 118 (1956) الذي يعيد التأكيد على مبدأ حرية الملاحة عبر القناة.
  • Ces deux instruments établissent la liberté de navigation et de pêche, à l'exclusion de la zone côtière de 10 milles, dans laquelle la pêche est réservée aux navires de l'État côtier.
    وتنص هاتان المعاهدتان على حرية الملاحة والصيد باستثناء المنطقة الساحلية التي يبلغ عرضها 10 أميال حيث يُحتفظ بالحق في الصيد للسفن التابعة للدولة الساحلية.
  • The character as high seas of the waters above the continental shelf and the right to their free and unimpeded navigation are in no way thus affected […] »
    وليس من شأن ذلك بأي حال من الأحوال أن يؤثر في طابع المياه الواقعة فوق الجرف القاري بوصفها أعالي البحار ولا في الحق في حرية الملاحة دون عوائق“.